Prevajalska agencija ponuja prevajalske storitve, kamor sodijo poleg navadnega prevajanja tudi strokovni prevodi, kot je npr. prevajanje tehničnih besedil. Prevajalska agencija velikokrat sodeluje tudi z zunanjimi izvajalci prevajalskih storitev, npr. s prevajalci, ki so specializirani za določeno stroko in terminologijo ali pa jezik, za katerega prevajalska agencija nima veliko povpraševanja.
Posamezna prevajalska agencija oziroma prevajalci znotraj nje med seboj velikokrat sodelujejo, se povezujejo ter tako z združenimi močmi prispevajo h dvigu kakovosti prevajalskih storitev po vsej državi. Čeprav je konkurenca med prevajalci oziroma prevajalskimi podjetji lahko neusmiljena, je po drugi strani dobrodošla, saj pripomore h »okleščenju« tistih ponudnikov prevajalskih storitev, ki svojemu delu niso kos, bodisi zaradi nestrokovnosti ali pa zaradi želje po hitrem zaslužku, ne da bi pri tem zagotovili tudi kakovost storitve.
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.